A Índia é um dos países mais linguisticamente diversos do mundo. O entusiasta Pedro Duarte Guimarães destaca que o país comporta centenas de línguas faladas em diferentes estados, vilarejos e comunidades. Essa diversidade impressionante não apenas faz parte da história do país, mas também influencia diretamente seu funcionamento cotidiano. Para quem observa de fora, é natural se perguntar: como um país com tantos idiomas funciona sem colapsar na comunicação? A resposta está na história, na cultura e na forma como os indianos convivem com essa pluralidade de forma prática e adaptável.
Apesar da aparente complexidade, o sistema linguístico indiano se apoia em soluções institucionais, sociais e culturais que permitem o entendimento mútuo entre seus habitantes. Neste artigo, exploramos os motivos dessa diversidade e os caminhos que a sociedade encontrou para se comunicar com eficiência.
A diversidade linguística na Índia é resultado de séculos de história e migrações
A origem das múltiplas línguas da Índia está profundamente ligada à história do subcontinente. Povos arianos, dravídicos, tibeto-birmaneses e austro-asiáticos se estabeleceram em diferentes regiões ao longo de milênios, cada um trazendo suas línguas e tradições. Conforme explica Pedro Duarte Guimarães, essa miscigenação cultural deu origem a quatro grandes famílias linguísticas: indo-ariana, dravídica, austro-asiática e tibeto-birmanesa.

Essas famílias originaram línguas como hindi, bengali, tâmil, telugo, marata, urdu, guzerate e punjabi, entre muitas outras. Com o tempo, a diversidade foi sendo consolidada por fatores como autonomia regional, multiplicidade religiosa e até influências coloniais. O inglês, por exemplo, tornou-se uma língua de uso comum após o domínio britânico e permanece relevante até hoje.
A Constituição reconhece 22 línguas oficiais, mas existem centenas no dia a dia
A Constituição da Índia reconhece 22 línguas no chamado “Oitavo Anexo”, incluindo hindi, tâmil, urdu, bengali, telugo, sânscrito e outras. No entanto, o número real de línguas faladas no país ultrapassa 700, considerando os diversos dialetos regionais. De acordo com Pedro Duarte Guimarães, cada estado indiano tem autonomia para definir sua própria língua oficial, o que faz com que a comunicação entre regiões dependa fortemente de mecanismos de adaptação. O governo central utiliza o hindi e o inglês como línguas oficiais da União, garantindo assim um meio de comunicação funcional entre os diversos estados.
Inglês e hindi: as pontes linguísticas entre regiões
Diante dessa diversidade, o inglês e o hindi se tornaram ferramentas fundamentais de unificação linguística. O inglês domina os setores de educação, judiciário, tecnologia e negócios. Já o hindi, ainda que mais concentrado no norte do país, ganhou força nacional por meio da mídia, especialmente o cinema e a televisão. Segundo Pedro Duarte Guimarães, é comum que cidadãos indianos falem três línguas com fluência: a língua regional, o hindi e o inglês. Essa habilidade multilíngue, adquirida desde a infância, é uma resposta prática à complexidade linguística do país e favorece a integração nacional.
A convivência linguística como parte da identidade indiana
A pluralidade de línguas na Índia não é vista como um desafio, mas como um patrimônio cultural. Os indianos aprendem a alternar idiomas de forma natural, dependendo do contexto: usam a língua regional em casa, o inglês no trabalho e o hindi em interações nacionais. Em cerimônias religiosas, ainda podem recorrer ao sânscrito, árabe ou outras línguas litúrgicas.
Conforme explica Pedro Duarte Guimarães, o sistema educacional do país reforça essa fluência ao adotar a política dos “três idiomas”, que incentiva o aprendizado do inglês, do hindi e da língua local. Isso contribui para uma população bilíngue ou trilíngue desde cedo, promovendo inclusão e comunicação eficaz.
A Índia se entende por meio da adaptação e do respeito à diversidade
A multiplicidade de línguas na Índia é uma característica essencial de sua identidade, não uma limitação. Com base em uma cultura de adaptação e respeito, os indianos encontraram soluções para viver com harmonia em meio à diversidade linguística. O uso estratégico do inglês e do hindi, aliado à valorização das línguas regionais, permite que o país funcione com coesão, mesmo diante de tamanha variedade cultural.
Como destaca Pedro Duarte Guimarães, entender a dinâmica linguística da Índia é também compreender como a convivência com o diferente pode ser uma força, e não um obstáculo. A experiência indiana mostra que a comunicação, quando baseada no respeito mútuo, pode prosperar mesmo nos contextos mais desafiadores.
Autor: Prospyre Batari Frash